The COVID-19 pandemic has changed our daily life significantly causing numerous educational institutions and business to go online. Many companies had to learn how to maintain a safe office during a pandemic while teachers have had to polish their IT skills and master online education.
While online learning has always been a popular form of training for people of all ages who cannot visit the educational institution physically, nowadays it has become part of our daily routine. Some authors even declare online learning to be a “Panacea in the time of Covid-19 crisis.” So, it is even more important to offer courses in different languages that can reach a broader public and online learning translation is here to help.
What is online learning and why does its’ translation matter?
Online learning is suitable for various forms of education that includes but is not limited to schools, universities, private companies, governmental institutions. An online module can target a specific group depending on its’ age, location, skills, preferences, or language they speak. It can cover one sphere such as education, legal matters, medicine, narrowing or broadening the content depending on the demand. On the other hand, an online course can be interdisciplinary and cover multicultural aspects of more or less popular topics.
The best thing about online learning is that it can have a practical focus as well as help building particular skills. It is very useful for companies that want to train employees working at different locations and create employee engagement. Online modules can be used at various stages of the career growth – from the first steps into the company to acquiring managerial skills for better leadership results.
An outstanding feature of online learning is that it can be self-driven – i.e. you can enrich your knowledge whenever and wherever you like. You can take up a new hobby, polish a forgotten skill, or acquire expertise in a brand new sphere by taking up an online course. The only condition is to find the right modules in the language you prefer for learning.
In order to have access to more information, it is essential that eLearning providers take educational material translation seriously. eLearning localization is a service that benefits both the creators and the users of online educational content. When you find the right language service provider, you can translate eLearning courses in five easy steps – once done, you can reap the benefits of your investment for years to come. Make sure that you create valuable content in your own language so that eLearning localization experts can do their job properly and render your message in any foreign language you need.
How has COVID-19 affected online learning?
Online learning also known as eLearning is a powerful tool for sharing knowledge beyond the physical boundaries of a brick-and-mortar institution. While we were predicting the great impact of eLearning on the future of education, we did not envisaged a pandemic in our life and its effects on the educational system.
It is safe to say that the pandemic gave a boost to online learning. It was the only window to knowledge left for students of all ages who were confined within their homes for a long period of time. As a result, there was a significant boost in the demand of online learning platforms, modules, courses, and even online tutors. The World Economic Forum reports that there was a rise of online learning during the pandemic that is expected to change education forever.
In order to meet the growing demand for new content, the industry was assisted by translation professionals who helped with the translation of education material, software localization, and website localization.
Many companies started offering free access to their online learning platforms in order to assist the huge number of students and teachers affected by school closures worldwide. Tools, previously used mainly for business meetings and conference calls, now proved to be excellent media for online education. Media organizations also participated by offering education-based programs to support virtual learning.
We can sum up that as a result of the COVID-19 pandemic, screen time for children drastically increased. The virtual classroom has become the new normal and the question now is whether it is going to replace the actual classroom in the nearest future. Will online learning become the new normal or will it simply be used on a more regular basis in times of flu outbreaks, for example? While the answer is still unclear, it is certain that for the time being online learning and all translation services related to it are here to stay and help learners.
Who benefits from online learning translation?
This is simple…everybody. Online learning has established itself as a very successful form of teaching people of various age, background, prior education, preferences, and most importantly location.
Developing an online course is a time-consuming event that requires proper knowledge of the subject and using the right authoring tools in order to create meaningful content. It is therefore worth translating the course into at least one foreign language that enables you to target a bigger future audience.
Online learning translation is a win-win solution for both creators and users of online content. It facilitates the spread of desired skills and knowledge and entails positive change in the life of learners. eLearning providers, on the other hand, can also rely on the financial stimulus of translating their online courses in the long term as the ROI will be significant provided that the translation is professionally done.
ICD Translation has rich experience in online learning translation and localization. Our team can help with the translation of all types of learning-related content into any language that you need.